domingo, 7 de diciembre de 2014

Otoño cansado

© Eduardo Ruigómez - Otoño cansado (2014)


OTOÑO

En llamas, en otoños incendiados,
arde a veces mi corazón,
puro y solo. El viento lo despierta,
toca su centro y lo suspende
en luz que sonríe para nadie:
¡cuánta belleza suelta!

Busco unas manos,
una presencia, un cuerpo,
lo que rompe los muros
y hace nacer las formas embriagadas,
un roce, un son, un giro, un ala apenas;
busco dentro mí,
huesos, violines intocados,
vértebras delicadas y sombrías,
labios que sueñan labios,
manos que sueñan pájaros...

Y algo que no se sabe y dice «nunca»
cae del cielo,
de ti, mi Dios y mi adversario.

 
Octavio Paz


AHORA NO TIENES, CORAZÓN EL VUELO...

Ahora no tienes, corazón, el vuelo
que te llevaba a las más altas cumbres.

Lates, reptante, entre las hojas secas
del amarillo otoño.

¿Y hasta cuándo en la secreta larva de ti?

¿ Volverás a nacer en la mañana,
a respirar la frialdad del aire
donde hay un pájaro?
                                              ¿Lo oyes?

Canta arriba, en las cimas,
como tú, como entonces.

Tú eres sólo latir cobijado en lo oscuro.

Al pájaro que fuiste dedicas este canto.


José Ángel Valente

miércoles, 3 de diciembre de 2014

El miedo a la muerte

Pedro Ruigómez Lobato* escribe sobre la muerte. Nos propone enfrentarnos al hecho irrevocable de la muerte con naturalidad: aprender a convivir con ella. La vida es un viaje que hay que disfrutar intensamente. Como la fotografía de Pedro sobre una obra de Asun Santiago, today is a gift. Así arranca su canto a la vida cuando habla de la muerte: 

<<Menudo día has tenido. No solo ha sido estresante, si no que llevas unos cuantos seguidos así y lo único que quieres es descansar. Se acerca la medianoche. Te vas a dormir. Apagas la luz. Todo está negro, ni un resquicio de luz. Da igual que estés con los ojos cerrados o abiertos, navegas en la oscuridad. Lo único que te ata al mundo real es alguna sensación corporal, como el tacto de las sábanas, la respiración o el latido de tu corazón; y, por supuesto, tu pensamiento...>> 
(leer el texto completo publicado)

*Psicólogo y cinéfilo (director y guionista)

© 2011 Fotografía de Pedro Ruigómez Lobato - Detalle de una obra de Asun Santiago

© 2013Fotografía de Eduardo Ruigómez - Ave Féni


lunes, 1 de diciembre de 2014

25 años de la caída del muro de Berlín

Imagen del documental de TVE2: 25 años de la caída del muro de Berlín

TILDA SWINTON


Open doors
Opne eyes
Open ears
Open air
Open country
Open season
Open fields
Open hearts
Open minds
Open locks
Open borders
Open future
Open sky
Open arms
Open Sesame!

- - -
Imagen del documental de TVE2: 25 años de la caída del muro de Berlín

Ojos abiertos
Oídos abiertos
Aire libre
País abierto
Temporada abierta 
Campos libres
Corazones abiertos
Mentes abiertas
Cerraduras abiertas
Futuro abierto
Cielo abierto
Abrazos abiertos
¡Sésamo, ábrete!

Ver documental



domingo, 30 de noviembre de 2014

El conejo Bernard, contagiado del mal de la obsolescencia programada

En plena fiebre del Viernes negro, el conejo Bernard está cansado y dimite de sus funciones. Aunque no sabe lo que es la obsolescencia programada, es uno más de los miles de víctimas de esa pandemia consumista.

© 2014 Fotografía de Eduardo Ruigómez - El conejo Bernard

martes, 11 de noviembre de 2014

El mundo sin las abejas

Interstellar, de Cristopher y Jonathan Nolan, se atreve con los viajes interestelares. Me interesa especialmente el punto de partida: la necesidad urgente de organizar una expedición al otrolado delUniverso cuyo objetivo sea localizar un planeta afín a la Tierra que pueda ser conolizado.
 
La película escenifica un futuro impreciso, aunque cercano, en el que nuestro planeta se enfrenta a la hambruna global como consecuencia del deterioro del habitat. Poco a poco han ido desapareciendo los cultivos debido a plagas, a las que se suceden tormentas de polvo espectaculares. Como consecuencia de ese escenario desesperado, en el que el maíz representa casi de forma única la fuente de alimentación, la situación se hace insostenible.
 
¿Es posible que haya cierto paralelismo inquietante en la actualidad con el fenómeno de la desaparición de las abejas? Video Un mundo sin abejas de TVE - El Escarabajo Verde.
 
© Eduardo Ruigómez - La cosecha (xilografía años '60).

miércoles, 29 de octubre de 2014

¿A quién pertenece el significado de las palabras e imágenes?



Alfabeto fenicio
La construcción de una frase cualquiera es susceptible de aceptar diferentes interpretaciones, más o menos coincidentes. Lo que el emisor quiere transmitir puede ser entendido por el receptor de otra forma, incluso opuesta.

Una frase es un mundo abierto. Generalmente abarca unas cuantas palabras para expresar una idea (salvo excepciones como Joyce). Otro escritor irlandés, John Banville, galardonado con el Premio Príncipe de Asturias de las Letras 2014, expresa en su discurso dentro de la ceremonia de entrega  de los premios la ambigüedad que podemos encontrar en una frase cualquiera: <<El lenguaje de las frases abraza la realidad en un esfuerzo incesante por abarcarla, contenerla, expresarla. Vano esfuerzo, como debe ser. La esencia de la realidad se encuentra, esencialmente, fuera de nuestro alcance>>.
   
Una imagen es mucho más precisa, sea cual sea la representación del objeto, real o imaginario, porque tiene más información. La memoria visual es inmediata y nuestro cerebro la recuerda con precisión. Una imagen con alta calidad de 75x50 cm a 300 de resolución contiene 300 millones de bytes, mientras que la primera parte de Don Quijote de la Mancha requiere bastantes horas para leerla, y ocupa poco más de 1 millón de bytes. 

© Eduardo Ruigómez - Historia visual (2014)
Y sin embargo, parece claro que el espacio de la imagen carece de la ambiguedad del lenguaje oral, capaz de alcanzar cotas altas de expresión y flexibilidad, siempre dentro de un marco de flexibilidad que dinamiza la comunicación.

En Fahrenheit 451, película de ciencia ficción dirigida por François Truffaut, basada en la novela homónima de Ray Bradbury, podemos encontrar la ambición utópica de un mundo liberado de las letras, suplantadas de forma radical por una comunicación a través de imágenes.

Lo que en principio enriquece el lenguaje, sea textual o visual, requiere el esfuerzo del emisor y receptor para entenderse. ¿A quién pertenece el significado de las palabras?, ¿a quién pertenece el significado de las imágenes?, ¿al emisor, al receptor, o a los dos?

martes, 14 de octubre de 2014

Adiós Kowasa, adiós

Entrada a la librería y galería de Kowasa en Barcelona
  
Conocí a Hubert de Wangen a finales de 2012 en Barcelona. Me reuní con él para hablar sobre un proyecto de exposición en su galería dentro del espacio de Kowasa, una de las mejores librerías especializadas en fotografía que he conocido. Enseguida me sorprendió el cálido espíritu de su personalidad, la mejor expresión de un hombre tranquilo. Comentamos las imágenes que le iba mostrando, imágenes de fractura, de fin de un sueño dorado que se marchita, el quebranto de una época que arroja sus tesoros a la indolencia. 

Mientras observaba su mirada atenta, escrutaba en sus ojos señales de aprobación que relajaran mi ansiedad. Cuando él hablaba, dejaba asomar un cierto poso de melancolía. A pesar de su implicación, presentí enseguida que mi presencia en aquél espacio era tardía, quizás cinco o seis años de retraso. 

Me habló de las dificultades que tenía para mantener Kowasa. Y así ha sido: primero se desvaneció la galería y ahora se anuncia el cierre de la librería para final de año. A pesar de ello, me incorporó al programa de exposiciones de 2013, con la esperanza de poder mantener un tiempo más la galería. Pero no fue así, y la exposición no llegó a estrenarse.

Al final, el título de mi exposición, Frágil (El ruido metafísico de los sueños), resultó ser un presagio de los tiempos ruinosos en los que nos invade la desorientación y el abandono.

Deseo mucha suerte a Hubert, a Sandra y a todo el equipo de Kowasa. Podéis estar orgullosos de vuestra hazaña.

- - -

Frágil (El ruido metafísico de los sueños) - Fragmento 
Eduardo Ruigómez 
2012
 
<<El viaje que nos modela derrama a nuestros pies caminos sinuosos.
Las grietas de la ruta son las arrugas de nuestra piel curtida.
Soportamos el peso que nos vence con la esperanza del visionario.

Ni Belleza sin Infierno, ni Poesía sin Baudelaire, ni Alma sin Cerebro.
¿Puedo pensar que el ruido existencialista es parte consustancial de lo que hacemos?
El ruido como metástasis motorizada de nuestro frágil cerebro.>>

martes, 7 de octubre de 2014

Forty Portraits in Forty Years

Si no pudisteis visitar la exposición de Nicholas Nixon hace unos años en la Fundación Mapfre, os recomiendo este reportaje actualizado con la incorporación de los últimos retratos de la serie The Brown Sisters:
http://www.nytimes.com/interactive/2014/10/03/magazine/01-brown-sisters-forty-years.html?ref=magazine

Disfrutad con esta serie apasionante, una delicada reflexión sobre el paso del tiempo.

Libro de Nicholas Nixon - Las hermanas Brown


Forty Portraits in Forty Years

Nicholas Nixon was visiting his wife’s family when, “on a whim,” he said, he asked her and her three sisters if he could take their picture. It was summer 1975, and a black-and-white photograph of four young women — elbows casually attenuated, in summer shorts and pants, standing pale and luminous against a velvety background of trees and lawn — was the result. A year later, at the graduation of one of the sisters, while readying a shot of them, he suggested they line up in the same order. After he saw the image, he asked them if they might do it every year. “They seemed O.K. with it,” he said; thus began a project that has spanned almost his whole career. The series, which has been shown around the world over the past four decades, will be on view at the Museum of Modern Art, coinciding with the museum’s publication of the book “The Brown Sisters: Forty Years” in November.

Who are these sisters? We’re never told (though we know their names: from left, Heather, Mimi, Bebe and Laurie; Bebe, of the penetrating gaze, is Nixon’s wife). The human impulse is to look for clues, but soon we dispense with our anthropological scrutiny — Irish? Yankee, quite likely, with their decidedly glamour-neutral attitudes — and our curiosity becomes piqued instead by their undaunted stares. All four sisters almost always look directly at the camera, as if to make contact, even if their gazes are guarded or restrained.

Susan Minot is a novelist and short-story writer

The New York Times - October 2014

domingo, 14 de septiembre de 2014

Montgó

Frente a una vestal que alimenta el fuego destructor, el parque que une a Denia y Jávea se rinde a la acción de la sacerdotisa. Arden 444 hectáreas del parque natural del Mongó. Todos nos quemamos con el Montgó. Tenemos que frenar la desertización de nuestros bosques. Si ellos mueren, morimos todos.

El Montgó emprende la senda tranquila del ir envejeciendo.

© Eduardo Ruigómez - Parque natural del Montgó  (2009)

sábado, 13 de septiembre de 2014

Helios

"Brave Helios wake up your steeds, Bring the warmth the countryside needs."

Mengs - Helios como personificación del mediodía (1765)


































 

THE DAY BEGINS

Cold-hearted orb that rules the night,
Removes the colours from our sight.
Red is grey and yellow white,
But we decide which is right.
And which is an illusion?
Pinprick holes in a colourless sky,
Let insipid figures of light pass by.
The mighty light of ten thousand suns,
Challenges infinity and is soon gone.
Nighttime, to some, a brief interlude,
To others, the fear of solitude.
Brave Helios wake up your steeds,
Bring the warmth the countryside needs.


The Moody Blues - Days of Future Passed (1967)

jueves, 11 de septiembre de 2014

La mirada al pasado en tiempos de crisis

Mientras Ernest Renan vocea la apatía de una sociedad cansada y lanza mensajes que despierten ilusión, el movimiento prerrafaelista observa por el retrovisor con la mirada nostálgica puesta en el Renacimiento. La decadencia tiene estos tics de mirada bífida, hacia atrás y hacia adelante, con el riesgo de caer en la pasividad que provoca el desconcierto reinante.

Merece la pena una o dos visitas a la exposición Alma-Tadema y la pintura victoriana en el Museo Thyssen-Bornemisza de Madrid. Un cuadro de Sir John Everett Millais, La corona del amor, nos muestra a una pareja en la que el hombre avanza con decisión hacia adelante mientras lleva en brazos a su amante. Ella, orientada hacia atrás, se sujeta con los brazos alrededor de su cuello, al que parece leer en sus ojos el destino que les espera. Mientras tanto, el frufrú de su vestido de seda lanza los gemidos del amor conquistado y la seguridad perdida en la lejanía.

El miedo y la esperanza, la incertidumbre de lo desconocido y la certeza de lo sabido, toda la puesta en escena despierta la tensión de los tiempos victorianos.


John Everett Millais - The crown of love (1875)

The Crown Of Love

O might I load my arms with thee,
Like that young lover of Romance
Who loved and gained so gloriously
The fair Princess of France!

Because he dared to love so high,
He, bearing her dear weight, shall speed
To where the mountain touched on sky:
So the proud king decreed.

Unhalting he must bear her on,
Nor pause a space to gather breath,
And on the height she will be won;
And she was won in death!

Red the far summit flames with morn,
While in the plain a glistening Court
Surrounds the king who practised scorn
Through such a mask of sport.

She leans into his arms; she lets
Her lovely shape be clasped: he fares.
God speed him whole! The knights make bets:
The ladies lift soft prayers.

O have you seen the deer at chase?
O have you seen the wounded kite?
So boundingly he runs the race,
So wavering grows his flight.

- My lover! linger here, and slake
Thy thirst, or me thou wilt not win.
- See'st thou the tumbled heavens? they break!
They beckon us up and in.

- Ah, hero-love! unloose thy hold:
O drop me like a cursed thing.
- See'st thou the crowded swards of gold?
They wave to us Rose and Ring.

- O death-white mouth! O cast me down!
Thou diest? Then with thee I die.
- See'st thou the angels with their Crown?
We twain have reached the sky.
- See more at: http://allpoetry.com/The-Crown-Of-Love#sthash.apQ4qvFe.dpuf
 














































THE CROWN OF LOVE 
George Meredith
1859


O might I load my arms with thee,
Like that young lover of Romance
Who loved and gained so gloriously
The fair Princess of France!

Because he dared to love so high,
He, bearing her dear weight, shall speed
To where the mountain touched on sky:
So the proud king decreed.

Unhalting he must bear her on,
Nor pause a space to gather breath,
And on the height she will be won;
And she was won in death!

Red the far summit flames with morn,
While in the plain a glistening Court
Surrounds the king who practised scorn
Through such a mask of sport.

She leans into his arms; she lets
Her lovely shape be clasped: he fares.
God speed him whole! The knights make bets:
The ladies lift soft prayers.

O have you seen the deer at chase?
O have you seen the wounded kite?
So boundingly he runs the race,
So wavering grows his flight.

- My lover! linger here, and slake
Thy thirst, or me thou wilt not win.
- See'st thou the tumbled heavens? they break!
They beckon us up and in.

- Ah, hero-love! unloose thy hold:
O drop me like a cursed thing.
- See'st thou the crowded swards of gold?
They wave to us Rose and Ring.

- O death-white mouth! O cast me down!
Thou diest? Then with thee I die.
- See'st thou the angels with their Crown?
We twain have reached the sky.

The Crown Of Love

O might I load my arms with thee,
Like that young lover of Romance
Who loved and gained so gloriously
The fair Princess of France!

Because he dared to love so high,
He, bearing her dear weight, shall speed
To where the mountain touched on sky:
So the proud king decreed.

Unhalting he must bear her on,
Nor pause a space to gather breath,
And on the height she will be won;
And she was won in death!

Red the far summit flames with morn,
While in the plain a glistening Court
Surrounds the king who practised scorn
Through such a mask of sport.

She leans into his arms; she lets
Her lovely shape be clasped: he fares.
God speed him whole! The knights make bets:
The ladies lift soft prayers.

O have you seen the deer at chase?
O have you seen the wounded kite?
So boundingly he runs the race,
So wavering grows his flight.

- My lover! linger here, and slake
Thy thirst, or me thou wilt not win.
- See'st thou the tumbled heavens? they break!
They beckon us up and in.

- Ah, hero-love! unloose thy hold:
O drop me like a cursed thing.
- See'st thou the crowded swards of gold?
They wave to us Rose and Ring.

- O death-white mouth! O cast me down!
Thou diest? Then with thee I die.
- See'st thou the angels with their Crown?
We twain have reached the sky.
- See more at: http://allpoetry.com/The-Crown-Of-Love#sthash.apQ4qvFe.dpuf

viernes, 15 de agosto de 2014

El frufrú de un vestido de seda

Ernest Renan
<<Nuestro siglo no se está moviendo ni hacia lo bueno ni hacia lo malo: simplemente se dirige hacia la mediocridad>>. Podría ser una cita de la actualidad y sin embargo pertenece al académico francés Ernest Renan, para proclamar el pesimismo de una sociedad cansada cuando ya el siglo XIX empieza a desvanecerse. Tiene claro que es el momento de implicar a las nuevas generaciones. Es necesario escapar de una inercia que contagia la rutina en los diferentes ámbitos de la sociedad. Fallan los estímulos, hay miedos basados en los tiempos revueltos del pasado, el desarrollo insaciable de las empresas fruto de la Revolución Industrial, la desorientación de la fe y el surgimiento de nuevas clases sociales. Huele a cierta deriva en cuestiones de civilización.

© 2013 Eduardo Ruigómez


Pienso en imágenes que reflejen esa sensación de avance sin ruta, como la de un marinero en la niebla: el marinero rema de forma intuitiva, y aunque no vea nada, sí oye el agua. Cada movimiento es un sonido mudo que descifra el contexto, pero no resuelve.

O la bailarina y el frufrú de su vestido de seda cada vez que roza al moverse: se desliza suavemente, evoluciona pasos de danza en un círculo infinito, mientras la melodía mantiene la magia a flote. El frufrú nos mantiene alertos, curiosos. Aún así el tiempo se atasca y surge una sensación de déjà vu...

Un fin de siglo desorientado, durmiendo en la dulce angustia del privilegiado y la urgencia de salidas de progreso.
© 2011 Eduardo Ruigómez


jueves, 7 de agosto de 2014

martes, 10 de junio de 2014

Las peras del desayuno

"Verónica Ruigómez. Pintora española de estilo naif. Colorista e ingenua, plasma la cotidianidad familiar y humana con una sencillez llena de color. Refleja el espíritu con un optimismo y alegría que sale de sus pinceladas rápidas y precisas. Sus composiciones son un canto a la vida y sencillez." (Alfonso Ruigómez, 2014)

© 2014 Verónica Ruigómez - Lectores en el parque

Mi pasión  por los libros y la lectura despierta de forma instantánea la atención por esta escena que me gusta fantasear como algo cotidiana: gente que acude a los parques con el buen tiempo para relajarse y leer el libro de turno en estado de calma chicha. Leer, comentar, soñar, disfrutar...

© 2014 Verónica Ruigómez - Calle con casas y árboles
Así entiendo el mundo que Verónica refleja en sus acuarelas: es el lado amable de la vida corriente, la observación de las cosas pequeñas que perfilan lo mejor de nuestro ser. La visión tranquila de sus retratos, paisajes y bodegones deja un poso dulce de felicidad que sabe a gloria.

© 2014 Verónica Ruigómez - Las peras del desayuno


viernes, 6 de junio de 2014

La oveja roja

Me atrae lo que los psicólogos entienden por el concepto de oveja negra, el distanciamiento mostrado por el grupo hacia uno de sus miembros que no encaja en el esquema de las pautas de comportamiento establecidas. Tiene algo en común con el caballo mustang de la película The Misfits (Vidas rebeldes, 1961) de John Huston. Va a la contra del contexto en el que convive rodeado de sus congéneres. 

La oveja negra destaca por su color, frente al común color claro de la mayoría. Se sienta inadaptada al grupo, la sensación de rechazo es notoria. Algo parecido sucede con prototipos como el patito feo, el chivo expiatorio o la cabeza de turco. Ser rebelde se penaliza con un peaje: el vacío, la exclusión.

Mi oveja negra favorita, junto a Clark Gable y compañía en The Misfits, es Guillermo*, el personaje travieso/pirata/proscrito/vagabundo/incomprendido/bandido de los libros de Richmal Crompton.

Casi mejor paro de añadir referencias de más ovejas negras, no vaya a ser que al final resulte que sean la gran mayoría, y las ovejas claras, en retroceso, se conviertan en minoría. El carácter contagioso de la oveja negra choca con el status quo de las convenciones imperantes.

http://www.eduardoruigomez.com/
© Eduardo Ruigómez - La oveja roja (2014)

* Serie de Guillermo

  • Just William, 1922 (Travesuras de Guillermo)
  • More William, 1922 (Guillermo el incomprendido)
  • William Again, 1923 (Guillermo hace de las suyas)
  • William the Fourth, 1924 (Guillermo el genial
  • Still William, 1925 (parte de sus relatos se incluyen en Guillermo y los mellizos y Guillermo y el cerdo premiado, otros cuatro están inéditos en España)
  • William the Conqueror, 1926 (Guillermo el conquistador)
  • William the Outlaw, 1927 (Guillermo el proscrito)
  • William in Trouble, 1927 (Los apuros de Guillermo)
  • William the Good, 1928 (Guillermo el bueno)
  • William, 1929 (Guillermo empresario; un relato se incluye en Guillermo y el cerdo premiado)
  • William the Bad, 1930 (Guillermo el malo)
  • William's Happy Days, 1930 (Guillermo en días felices; un relato se incluye en Guillermo y los mellizos)
  • William's Crowded Hours, 1931 (Guillermo el atareado)
  • William the Pirate, 1932 (Guillermo el pirata)
  • William the Rebel, 1933 (Guillermo el rebelde; un relato se incluye en Guillermo y el cerdo premiado)
  • William the Gangster, 1934 (Guillermo el gángster; un relato se incluye en Guillermo y el cerdo premiado)
  • William the Detective, 1935 (Guillermo detective; un relato está inédito en España)
  • Sweet William, 1936 (Guillermo el amable; un relato se incluye en Guillermo y los mellizos)
  • William the Showman, 1937 (Guillermo y los pigmeos; un relato se incluye en Guillermo y los mellizos y otro en Guillermo y el cerdo premiado)
  • William the Dictator, 1938 (Guillermo el luchador; un relato está inédito en España)
  • William and Air Raid Precautions, publicado también como William's Bad Resolution, 1939 (Guillermo amaestrador de perros)
  • William and the Evacuees, publicado también como William and the Film Star, 1940 (Guillermo artista de cine)
  • William Does His Bit, 1941 (Guillermo aporta su grano de arena; tres relatos están inéditos en España)
  • William Carries On, 1942 (Guillermo sigue adelante; tres relatos están inéditos en España)
  • William and the Brains Trust, 1945 (Guillermo y la guerra, publicado también como Guillermo y los intelectuales)
  • Just William's Luck, 1948 (única novela de la serie, no compuesta de relatos cortos, inédita en España)
  • William the Bold, 1950 (Guillermo el revolucionario; dos relatos están inéditos en España)
  • William and the Tramp, 1952 (Guillermo y el vagabundo)
  • William and the Moon Rocket, 1954 (Guillermo y el cohete a la luna)
  • William and the Artist's Model, 1956 (obra de teatro, inédita en España)
  • William and the Space Animal, 1956 (Guillermo y el animal del espacio)
  • William's Television Show, 1958 (Guillermo y la televisión; dos relatos están inéditos en España)
  • William the Explorer, 1960 (Guillermo explorador; dos relatos están inéditos en España)
  • William's Treasure Trove, 1962 (Guillermo buscador de tesoros)
  • William and the Witch, 1964 (Guillermo y la bruja)
  • William and the Pop Singers, 1965 (Guillermo y los cantantes ye-yé)
  • William and the Masked Ranger, 1966 (Guillermo y el jinete enmascarado)
  • William the Superman, 1968 (Guillermo el superhombre)
  • William the Lawless, 1970 (Guillermo el bandido)
  • What's Wrong with Civilizashun and Other Important Ritings by Just William, 1990 (inédito en España)
  • William the Terrible, BBC Radio Plays volume 1, 2008 (inédito en España)
  • William the Lionheart, BBC Radio Plays volume 2, 2008 (inédito en España)
  • William the Peacemaker, BBC Radio Plays volume 3, 2009 (inédito en España)
  • William the Avenger, BBC Radio Plays volume 4, 2009 (inédito en España)
  • William the Smuggler, BBC Radio Plays volume 5, 2010 (inédito en España)
  • William's Secret Society, BBC Radio Plays volume 6, 2010 (inédito en España)

martes, 3 de junio de 2014

El silencio tajante de Sandra Cinto frente al ruido abismal

Reproduzco la sugerente propuesta de Matadero Madrid para los próximos meses, el trabajo En Silencio de Sandra Cinto:

   Sandra Cinto - En Silencio (2014)


EN SILENCIO. SANDRA CINTO
Gran Escala. Nave 16. Inauguración: viernes 13 de junio, 19 h.

Del 13 de junio al 31 de agosto de 2014
Comisario: David Barro

Matadero Madrid inaugura el próximo viernes 13, a las 19 h. En Silencio, una instalación site specific realizada por la artista brasileña Sandra Cinto para el programa Gran Escala de Matadero Madrid. Un programa que propone a una serie de artistas abordar un espacio de naturaleza industrial y grandes dimensiones, ahora resuelto por Sandra Cinto como un paisaje imaginario, íntimo y rotundo, aunque se estructure desde lo frágil. Si por un lado se reivindica el silencio en una sociedad invadida por el ruido, por otro esa tentativa, silenciada, individual, se resuelve expandida, rotunda, colectiva. La experiencia es física, pero sobre todo psíquica, mental.

El espacio abismal de Matadero se convierte ahora en una habitación dominada por una mesa, que es el lugar donde la creación empieza, donde los proyectos y las personas se refugian y alimentan. Iluminada con una bombilla, la mesa de madera tiene instrumentos musicales en sus patas y es en sí misma una partitura inmaculada, aunque llena de papeles, cuadernos y notas. La artista dibuja sobre las partituras, que se arrugan y amontonan, como quien trata de componer una armonía que nunca consigue conformarse y acaba dibujando una enorme montaña de papeles. Al lado, un contrabajo sin cuerdas, sereno, mudo, dibujado, sensual. Al entrar en la sala advertimos de que se trata de la representación de un espacio o gabinete de trabajo, íntimo y cerrado, aunque se resuelva indefinido, infinito. La delicadeza del dibujo, de esa musicalidad silenciada e imposible, contrasta con la rotundidad del lugar y de la montaña de papeles arrugados, desbordante. Sandra Cinto, escenifica un sentimiento, el de la dificultad de la creación, de componer, de manifestarse.  

El silencio es aquí, por tanto, una suerte de precipicio, de suspensión. En Silencio hace que el tiempo se pare como cuando estamos ante una fotografía antigua. Como cuando la música no suena, la creación es un callejón sin salida, igual que cuando una escalera no conduce a ningún lugar o cuando los libros no se pueden abrir. El silencio es aquí deseo, pero sobre todo memoria acentuada por una intensa luz que actúa a modo de metáfora del conocimiento, frágil e intenso.

Sandra Cinto. Nacida en Santo André (Brasil) en 1968, Sandra Cinto vive y trabaja en São Paulo, donde codirige el espacio-taller de artistas Ateliê Fidalga. Además de las habituales muestras en las galerías que la representan, como Casa Triângulo en São Paulo y Tanya Bonakdar en Nueva York, ha realizado exposiciones individuales en el Museo de Arte Moderna de São Paulo, Seattle Art Museum, Instituto Tomie Ohtake o, actualmente, en el Centro Atlántico de Arte Moderno de las Palmas de Gran Canaria, así como colectivas como las celebradas en Museum of Contemporary Art de Miami, Museum of Contemporary Art de San Diego o el Centre Georges Pompidou. Seleccionada en importantes proyectos editoriales como Vitamin D (Phaidon), su obra se encuentra en colecciones como la Fundación ARCO, Centro Galego de Arte Contemporánea, Museo de Arte Moderna de São Paulo, Centro de Arte Contemporânea de Inhotim o The Philips Collection.

Gran Escala. Nave 16. Inauguración: viernes 13 de junio, 19 h.


Coproducen:






Colaboran:
 



  

Matadero Madrid
Legazpi, 8
28045 Madrid
T: 915 177 309
http://www.mataderomadrid.org


miércoles, 28 de mayo de 2014

El sigilo de Dujardin resplandece en manos de Joyce, Proust y Beckett

   Edouard Dujardin - Han cortado los laureles
   Editorial Alianza Tres, (1973)



 Édouard Dujardin
Han cortado los laureles

"Una tarde de crespúsculo, de aire lejano, de cielos profundos; de ruidos, de sombras, de multitudes; de espacios infinitamente extendidos; una vaga tarde...

Pues bajo el caos de las apariencias, entre las duraciones y los lugares, en la ilusión de las cosas que se engendran y se crían, uno entre los demás, uno como los demás, distinto de los demás, parecido a los demás, uno el mismo y uno más, del infinito de posibles existencias, surjo; y he aquí que el tiempo y el lugar se precisan; es el hoy; es el aquí; la hora que suena; y, alrededor de mí, la vida, la hora, el lugar, una tarde de abril, París, una clara tarde de crepúsculo, los ruidos monótonos, las casas blancas, los follajes de sombras; la tarde más suave, y una alegría de ser alguien, de ir; las calles y las multitudes, y, en el aire muy lejanamente extendido, el cielo; París canta alrededor, y, en la bruma de formas percibidas, suavemente encuadra la idea."
.
Édouard Dujardin
Édouard Dujardin (1861-1949) publica en 1888 su novela de referencia, Han cortado los laureles, donde el pensamiento ininterrumpido deja fluir la conciencia del protagonista. En 1934 dio una conferencia en Les Amis de 1914 event sobre Joyce.

James Joyce (1882-1941) nace veintiún años más tarde que Dujardin, lo que le permite inspirarse en Dujardin y desarrollar hasta lo inimaginable la técnica del monólogo interior en su obra Ulises (1922).

Marcel Proust (1871-1922), es diez años más joven que Dujardin. También hereda el estilo del monólogo interior, y ambos comparten en sus obras la sensibilidad a la hora de describir los pensamientos y sentimientos de sus personajes.

Ironías de lo que escapa a los dominios lo humano: Dujardin sobrevive a sus herederos y, mientras aguanta, los inmortaliza desde su destierro en la Tierra.
 
Menú del Dejeuner "Ulysse" en el Hotel Léopold en Les Vaus de Cernay  (1928)

En 1928 se celebra un almuerzo, Déjeuner "Ulysse", en el Hotel Léopold en Les Vaus de Cernay, cerca de Versalles, para celebrar la edición francesa de Ulises de Joyce. La imagen muestra la copia del menú de Madame Marie Scheikévitch, amiga de Marcel Proust, con algunas de las firmas de los presentes: James Joyce, Edouard Dujardin, Paul Valery, Adrienne Monnier y otros. Uno de los invitados, Samuel Beckett (1906-1989), es descrito por James Joyce en una carta de Valery Larbaud como uno de los "dos irlandeses jóvenes desenfrenados" en la reunión. James Knowlson, en su biografía de Beckett, Damned to Fame (Simon and Schuster, 1996), escribe que cuando le preguntó a Beckett dónde estaba él en la foto del grupo tomada en el almuerzo, Beckett respondió: "Probablemente debajo de la mesa".